ДОГОВОР-ОФЕРТА ОКАЗАНИЯ УСЛУГ ПО ПЕРЕВОДУ
Юридический адрес - 197110, Санкт-Петербург, ул. Большая Зеленина, д. 13, Литер А, помещ. Н-18;
тел. - +7(800) 300-89-74;
e-mail - perevod@asnatep.ru;
ИНН - 7802039238;
КПП - 781301001;
ОГРН - 1037858001488;
р/с – 40703810508000000108;
Банк: Ф-Л СЕВЕРО-ЗАПАДНЫЙ ПАО БАНК "ФК ОТКРЫТИЕ"
БИК: 044030795;
Корр. счет: 30101810540300000795
15. Реквизиты Исполнителя и контактная информация
14.1. Стороны не имеют никаких сопутствующих устных договоренностей. Содержание текста Договора полностью соответствует действительному волеизъявлению Сторон.
14.2. Вся переписка по предмету Договора, предшествующая его заключению, теряет юридическую силу со дня заключения Договора.
14.3. Стороны признают, что если какое-либо из положений Договора становится недействительным в течение срока его действия вследствие изменения законодательства, остальные положения Договора обязательны для Сторон в течение срока действия Договора.
13.1. Стороны освобождаются от ответственности за полное или частичное неисполнение обязательств по Договору в случае, если неисполнение обязательств явилось следствием действий непреодолимой силы, а именно:
пожара, наводнения, землетрясения, забастовки, войны, действий органов государственной власти или других независящих от Сторон обстоятельств.
13.2. Сторона, которая не может выполнить обязательства по Договору, должна своевременно, но не позднее 10 календарных дней после наступления обстоятельств непреодолимой силы, письменно известить другую Сторону, с предоставлением обосновывающих документов, выданных компетентными органами.
13.3. Стороны признают, что неплатежеспособность Сторон не является форс- мажорным обстоятельством.
12.1. Претензионный порядок является обязательным. Спор может быть передан на разрешение арбитражного суда после принятия сторонами мер по досудебному урегулированию по истечении тридцати календарных дней со дня направления претензии.
12.2. Споры из Договора разрешаются в судебном порядке в соответствии с законодательством.
12. Разрешение споров из договора
11.1. Договор может быть расторгнут по соглашению Сторон, а также в одностороннем порядке по письменному требованию одной из Сторон по основаниям, предусмотренным законодательством.
11.2. Расторжение Договора в одностороннем порядке производится только по письменному требованию Сторон в течение 30 календарных дней со дня получения Стороной такого требования.
11. Основания и порядок расторжения договора
Стороны несут ответственность за неисполнение или ненадлежащее исполнение своих обязательств по Договору в соответствии с законодательством России.
10. Ответственность сторон
9.1. Для выполнения условий Договора Заказчик автоматически соглашается предоставить и дает согласие на обработку персональных данных в соответствии с Федеральным законом от 27.07.2006 года №152-ФЗ «О персональных данных» на условиях и для целей надлежащего исполнения Договора.
9.2. Под «персональными данными» понимается персональная информация, которую Заказчик предоставляет о себе самостоятельно для совершения акцепта по просьбе Исполнителя.
8.1. Порядок оплаты Услуг по Договору определен Сторонами в Графике платежей, который составляется на основе технического задания Заказчика.
8.2. Возмещение расходов Исполнителя осуществляется Заказчиком в течение 3 банковских дней со дня утверждения Отчетов.
8.3. Заказчик вправе оплатить стоимость Услуг любым из нижеперечисленных способов:
- перечисление Заказчиком денежных средств в валюте Российской Федерации (рубль) на расчетный счет Исполнителя. При этом, обязанности Заказчика в части оплаты по Договору считаются исполненными со дня списания денежных средств банком Заказчика со счета Заказчика;
- перечисление Заказчиком денежных средств с помощью системы приема платежей Юкасса, и иных электронных платежных систем, указанных Исполнителем;
7.1. Стоимость Услуг определяется Сторонами исходя из технического задания Заказчика.
7.2. Стоимость Услуг не включает в себя сумму расходов Исполнителя, связанных с оказанием Услуг. Расходы Исполнителя оплачиваются Заказчиком отдельно в соответствии с п. 8.2 Договора.
6.1. В течение 3 рабочих дней со дня окончания каждого этапа оказания Услуг Исполнитель обязан представить Заказчику Отчет об оказанных услугах и Отчет о расходах (если таковые имелись) Исполнителя по оказанным услугам с приложением копий подтверждающих расходы Исполнителя документов, заверенных Исполнителем.
6.2. В течение 3 рабочих дней со дня получения документов, указанных в п. 6.1 Договора, в полном объеме и оформленных надлежащим образом Заказчик обязан либо утвердить отчеты и принять услуги, оплатив их, либо направить Исполнителю письменные мотивированные возражения.
6.3. Стороны пришли к соглашению, что если в течение 3 рабочих дней со дня получения документов, указанных в п. 6.1 Договора, Заказчик не представил Исполнителю письменные мотивированные возражения, то Отчеты считаются утвержденными Заказчиком, а Услуги, указанные в Отчетах – принятыми Заказчиком.
6.4. Срок устранения Исполнителем недостатков составляет 5 рабочих дней со дня получения Исполнителем письменного мотивированного возражения Заказчика, указанного в п. 6.2 Договора.
6. Порядок сдачи-приема услуг
5.1.Заказчик обязуется:
5.1.1.Оплачивать Услуги в порядке, размере и сроки, предусмотренные Договором-офертой.
5.1.2.Своевременно представить Исполнителю материалы для переводов с разборчивыми текстом, таблицами, рисунками и т.п. в электронном виде. В случае передачи оригиналов документов Исполнитель гарантирует их сохранность.
5.1.3.Принять оказанные Услуги в соответствии с условиями Договора.
5.1.4.Не передавать полученную от Исполнителя информацию, связанную с оказанием Услуг, третьим лицам и не использовать ее иным образом, способным привести к нанесению ущерба интересам Исполнителя.
5.1.5.Возместить Исполнителю расходы, понесенные последним, в порядке и на условиях Договора.
5.2.Исполнитель обязуется:
5.2.1.Оказывать Услуги качественно и в срок в соответствии с условиями Договора.
5.2.2.Передать Заказчику переведенный текст на электронном носителе и (или) посредством сети Интернет в требуемом формате.
5.2.3.Осуществить все переводы на высоком уровне и в соответствии с международными стандартами.
5.2.4.Производить редактирование письменных переводов с учетом их специфики.
5.2.5.Использовать все личные данные и иную конфиденциальную информацию о Заказчике только для оказания Услуг, не передавать и не показывать третьим лицам, находящуюся у него документацию и информацию о Заказчике.
5.2.6.В случае утраты полученных от Заказчика оригиналов документов восстановить их за свой счёт.
5.3.Заказчик вправе:
5.3.1.Контролировать оказание Услуг, не вмешиваясь в деятельность Исполнителя.
5.3.2.Получать от Исполнителя устные и письменные объяснения, связанные с оказанием Услуг, не позднее 2 рабочих дней с даты предъявления соответствующего требования.
5.3.3.Отказаться от исполнения Договора при условии оплаты Исполнителю фактически осуществленных последним расходов на оказание Услуг.
5.4.Исполнитель вправе:
5.4.1.Требовать оплаты за оказанные или оказываемые Услуги.
5.4.2.Получать от Заказчика любую информацию, необходимую для выполнения своих обязательств по Договору. В случае непредставления либо неполного или неверного представления Заказчиком информации Исполнитель имеет право приостановить исполнение своих обязательств по Договору до представления необходимой информации.
Договор вступает в силу с даты акцепта его сторонами и действует до момента окончательной передачи готового текста и полной оплаты предоставления Услуг.
3.1.Срок для совершения акцепта Заказчиком составляет 5 рабочих дней со дня получения Договора-оферты Заказчиком. Срок для совершения акцепта считается соблюденным, в случае если Исполнитель получил акцепт в пределах вышеуказанного срока.
В случаях, когда своевременно направленный акцепт получен с опозданием, акцепт не считается опоздавшим, если Исполнитель, немедленно не уведомит Заказчика о получении акцепта с опозданием. Если Исполнитель немедленно сообщит Заказчику о принятии акцепта, полученного с опозданием, Договор считается заключенным.
3.2.Договор вступает в силу с момента совершения акцепта и действует до полного исполнения Сторонами своих обязательств.
3. Срок акцепта, срок действия договора
2.1.В соответствии с условиями Договора Исполнитель обязуется по заданию Заказчика оказать Услуги, а Заказчик обязуется оплатить Услуги.
2.2.Исполнитель осуществляет перевод представленного Заказчиком текстового материала (далее по тексту - Оригинал) с языка оригинала на язык перевода.
2.3.Перевод является полным, осуществляется в единой с Оригиналом стилистической и лексической формах, объеме.
2.4.Правообладателем переведенного текста является Исполнитель, который предоставляет Заказчику право его использования с момента окончательной передачи готового текста и полной оплаты предоставления Услуг.
2.5.Для оказания услуг Исполнитель вправе привлекать соисполнителей по своему выбору.
1.1. Санкт-Петербургская Общественная Организация «Ассоциация Научно-Технических Переводчиков», именуемое в дальнейшем Исполнитель, в лице Президента Георкяна Эдварда Рудольфовича, действующего на основании Устава, адресует настоящий Договор-оферту (далее по тексту - Договор-оферта) любому лицу (неопределенному кругу лиц), чья воля будет выражена им лично либо через уполномоченного представителя (ст. 182, 185 ГК РФ), выразившему готовность воспользоваться услугами Исполнителя (далее по тексту - Заказчик).
1.2. Договор-оферта является официальным предложением Исполнителя (офертой) к заключению договора оказания услуг по переводу (далее по тексту - Услуги) и содержит все существенные условия договора оказания услуг по переводу (далее по тексту - Договор).
1.3.Акцептом Договора-оферты является предоставление Технического задания на оказание услуг по переводу Заказчиком и оплата Услуг в порядке, размере и сроки, указанные в Договоре-оферте.
1.4.Осуществляя акцепт Договора-оферты в порядке, определенном п. 1.4 Договора-оферты, Заказчик гарантирует, что ознакомлен, соглашается, полностью и безоговорочно принимает все условия Договора в том виде, в каком они изложены в тексте Договора-оферты.
1.5.Заказчик понимает, что акцепт Договора-оферты в порядке, указанном в п. 1.3 Договора-оферты равносилен заключению Договора на условиях, изложенных в Договоре-оферте.
1.6.Совершая действия по акцепту Договора-оферты Заказчик гарантирует, что он управомочен и имеет законные права на вступление в договорные отношения с Исполнителем.
1.7.Договор-оферта отправляется Заказчику по электронной почте по сети Интернет.
1.8.Договор-оферта не может быть отозван в течение следующего срока: в течение периода выполнения перевода.
1.9.Договор–оферта не требует скрепления печатями и/или подписания Заказчиком и Исполнителем (далее по тексту - Стороны), сохраняя при этом полную юридическую силу.